9 de julho de 2025

angela-lago traduz lear

dobrasdaleitura | Angela Lago traduziu Lear? Traduziu, sim, senhores e senhoras, deixando online discretamente esse limerique na página da oficina O livro infantil, que coordenou na UFMG, entre 1998-1999.
Tinha uma senhorita que tinha um chapéu,
Que ficava imundo quando nele se sentavam os pássaros do mundo.
Mas ela dizia: eu não ligo. Todos os bichos do céu
São bem-vindos em cima do meu chapéu.
There was a Young Lady whose bonnet,
Came untied when the birds sat upon it;
But she said, "I don't care!
All the birds in the air
Are welcome to sit on my bonnet


#dobrasdapoesia
#angelalago #edwardlear
#limerique #limerick

80 anos de nascimento de Angela Lago
45 anos de histórias e livros ilustrados
#umcatalogodegestos


Nenhum comentário:

Postar um comentário